Una canción que nos ensena que muchas veces no hay ninguna diferencia entre ‘each’ y ‘every’ (por cierto hicimos un podcast sobre la música de Best Coast el mes pasado). En esta canción vemos que las dos palabras son intercambiables (pero no siempre.)

Intro…

La otra noche yo estaba en un disco escuchando un poco de música latina. De repente el DJ puso una de mis canciones favoritas ‘cada vez que te veo’. Un amigo mío – que también es profesor de inglés – me preguntó el significado de la letra.
Empecé a decir ‘Each time i see you…’ pero no podía decidir si la traducción correcta era ‘each time’ o ‘every time’ y un debate largo empezó sobre el tema (un consejo – no sales con unos profesores de inglé… son muy aburridos y hablan de la gramática en el dsocoteca.)

La cancion que nos hace pensar en ‘each.’

Al final nos dimos cuenta de que en la mayoria de los casos no hay ninguna diferencia entre ‘each’ y ‘every.’ De todos modos decidí escribir un a explicación y suministraros una lista de oraciones para demostraros la diferencia.
La diferencia entre ‘each’ y ‘every’
Generalmente se puede usar ‘each’ o ‘every’ cuando hablas de sustantivos singulares. Son intercambiables. Por ejemplo, se puede traducir ‘cada vez que te veo’ como ‘Each time I see you’ o ‘every time I see you.’
La diferencia viene cuando hablamos de cosas individuales que forman parte de un grupo. Imagínate que hay seis hojas y tu ayudante tiene que entregar cada hoja a un diferente departamento, dirías … ‘You have to give each sheet to a different department.’
Sin embargo, si se habla de todas las hojas como un grupo dirías… ‘every sheet looks the same… cada hoja tiene el mismo aspecto.’
Oraciones en inglés con each

  • The manager hugged each of the players as they arrived.
  • Take the vitamin pill after each meal.
  • A good parent must give an equal amount of love to each of his children.
  • Each of the investors earns about a million a year.
  • I’ve looked through each chapter and I don’t know what to say.
  • Each of us will ask a different question to the speaker.
Author

Write A Comment