308226
Hoy te propongo una canción de Michael Bublé, muy famosa, que te ayudará a estudiar el present perfect, así como expresiones y vocabulario que a lo mejor no conocías. Se trata de “Haven’t met you yet”.
Este, como verás, no es un video oficial de la pieza, sino una versión con la letra. Este tipo de videos musicales ayudan mucho sobretodo a ejercitar el listening y a perfeccionar la pronunciación. Intenta escuchar la canción y fijarte en como Bublé pronuncia las diferentes palabras. Cuando consideres que tienes la canción bastante aprendida, puedes probar de escucharla sin seguir la letra.

“Present Perfect”


El título de la canción, así como la frase que más se repite en ella, está en presente perfecto. Como recordarás, este tiempo verbal corresponde al pretérito perfecto compuesto en español.
En este caso, Bublé habla de alguien a quien aún no ha conocido. En el título, el sujeto, “I”, está elíptico, algo que ocurre sólo en el lenguaje coloquial, ya que en general (y a diferencia del español) siempre se mantienen los pronombres que actúan de sujeto. De hecho, en la propia canción, la frase aparece completa:
Título: Haven’t met you yet. Aún no te he conocido.
Frase en la canción: I just haven’t met you yet. Simplemente, aún no te he conocido.

Como has visto, la palabra “just” de la segunda frase aporta un matiz al significado. Esta palabra tiene tres significados según su contexto:
I have just arrived: Acabo de llegar à se refiere a algo hecho ahora mismo, hace muy poco.
I just want to go to the cinema: Sólo quiero ir al cine à solamente, sólo.
I just haven’t met you yet: Simplemente, aún no te he conodio à simplemente.
Por otro lado, el “yet, corresponde al adverbio español “aún”, y siempre se coloca al final de la frase.
Volviendo al presente perfecto, tienes que recordar siempre que el verbo “have” tiene que conjugarse según la persona que acompañe:
I haven’t met you yet
You haven’t met someone yet
He/she hasn’t met you yet
We haven’t met you yet
They haven’t met you yet
Observa como en la tercera persona, el “have” cambia a “has”.
El segundo verbo, que sigue al “have” aporta el significado a la oración, ya que el “have” sólo modula el tiempo. Este verbo tiene que aparecer en la forma de past participle, la cual se construye diferente si se trata de verbos regulares o irregulares:
Verbos regulares: Verbo terminado en – ed
Verbos irregulares: Tienes que memorizar las formas. En la lista de verbos irregulares, el past participle corresponde a la tercera columna.

“Phrasal verbs”


Esta canción está rellena de lo que se conoce como phrasal verbs, los cuales se forman uniéndose normalmente a una preposición o adverbio. Ejemplo: “turn out”, “give up”, etc.
Para finalizar, puedes aprenderte algunos de los phrasal verbs que aparecen en la canción:
Keeping track: seguir la pista
I get all worked up: estar eufórico, con ánimo.
Let myself down: me decepciono a mi mismo.
I came up with a million excuses: encuentro mil escusas.
It’ll all turn out: todo irá bien.
To work it out: para hacer que salga bien, para solucionarlo…
I’ll never give up: nunca me rendiré.
You come out of nowhere:

Author

Write A Comment