Lo más importante de recordar con respeto al orden de las palabras en inglés es que es menos flexible que el español. Hay normas fijas y hay que seguirlas.
1. Antes de todo
Acuérdense que el adjetivo en ingles va antes que el sustantivo
CORRECTO: Dani Alves is a very handsome man.
INCORRECTO: Dani Alves is a man very handsome.
Además, la norma fundamental se llama SVO – Sujeto seguido por verbo seguido por objeto
Dani plays football.
Después de esta combinación se añade el complemento…
CORRECTO: Dani plays football very well.
INCORRECTO: Nota que no se puede decir ‘Dani plays very well the football.’
2. Adverbios
Generalmente, los adverbios pueden ir antes del sujeto o después del verbo…
Dani ran slowly back to his car
Slowly, Dani ran back to his car.
Sin embargo, si la oración tiene un adverbio junto con un sustantivo la segunda opción cambia y hay que poner el adverbio después del sustantivo.
CORRECTO: Dani did the job slowly
INCORRECTO: Dani did slowly the job
2a. Adverbios de frecuencia
Los adverbios de frecuencia se colocan entre el sujeto y el verbo.
CORRECTO: Dani never drinks beer during the week.
INCORRECTO: Never drinks beer Dani during the week / Dani drinks beer in the week never
2b. Adverbios de frecuencia: excepciones – el verbo ‘to be’
Se pone el adverbio después de am, is, are, etc… incluso en el caso del uso del ‘to be’
CORRECTO: Dani is never at home at lunchtime.
INCORRECTO: Dani never is at home at lunchtime.
CORRECTO: Dani is never thinking about sex during a match.
INCORRECTO: Dani never is thinking about sex during a match.
2c. En el caso de los adverbios de frecuencia, a los cuales se les agrega un periodo de tiempo, hay que hacer lo contrario. Por ejemplo en una frase donde utilizamos ‘every week’ no se pone ‘every week’ entre el sujeto y el verbo, se pone al principio o al final de la frase.
CORRECTO: Dani goes to Camp Nou every day / Every day Dani goes to Camp Nou
INCORRECTO: Dani every day goes to Camp Nou
3: Verbos compuestos y Phrasal verbs
En ingles con los verbos compuestos el orden de las palabras puede cambiar cuando se pone un pronombre.
Dani Alves took the rubbish out (Dani sacó la basura)
CORRECTO: Dani Alves took it out / Dani Alves took out the rubbish
INCORRECTO: Dani Alves took out it
Hang the clothes out, please… Hang out the clothes
CORRECTO: Hang them out
INCORRECTO: Hang out them
3. Objetos directos e indirectos
Hay dos posibilidades para la posición de los objetos….
Dani gave her all his attention… Dani gave Lidia all his attention.
Dani gave all his attention to her… Dani gave all his attention to Lidia
Cuando el objeto consiste en dos pronombres personales hay que separarlos con ‘to’
Dani gave it to her.
Dani gave them to her.
4. Errores comunes y hechos sueltos
Already: se puede colocar already en dos sitios: Dani has won the cup already, Dani has already won the cup.
Reported speech/imperativo: Un error muy común incluso entre los estudiantes con nivel avanzado es en construcciones imperativos:
CORRECTO: Ask Gina where my book is
INCORRECTO: Ask Gina where is my book.
El error es pensar que esta es una especie de pregunta así que hay que invertir. Sin embargo, no es una pregunta así que no hace falta invertir.
Sustantivos compuestos: Este tipo de construcciones sigue la misma norma de los adjetivos. En ingles se hace lo contrario que en español y se pone primero el sustantivo el cual funciona como adjetivo. Por ejemplo, una agencia de modelos seria en ingles… ‘a modelling agency’; una estantería para los libros sería un ‘book shelf’; una tienda de ropa… ‘a clothes shop.’
Preguntas con ‘how’ mas adjetivo: Una dificultad común, es la que ocurre al hacer preguntas sobre las dimensiones o la duración de algo – es decir, preguntas con ‘how’ y adjetivos, a ser:
How big is Danni’s car?
How long was the match?
Si estás buscando una explicación más detallada te recomendamos este excelente PDF:Aqui
1 Comment
This course is very interesting to me . Thanks very much