≡ Menu

El significado de ‘cool’ en inglés coloquial.

“Prefiero estar muerto que cool.”
Kurt Cobain.

El significado de cool en inglés coloquial es guay o chévere.

¿Cómo se traduce cool? Quiero que pienses en todas las traducciones posibles de la palabra cool. Okay, ahora quiero que te olvides de lo que hayas pensado. ¿Por qué? Porque puedo decirte que guay o chévere se quedan flojas comparadas con cool. Sólo hay una traducción de cool y es… cool.

Otros sentidos de cool incluyen…

1. Su traducción literal – ‘frio’ “It’s a lot cooler today than yesterday.”

2. El verbo – to cool itcalmarse, relájarte (después de algo con mucho estrés o tensión). “John was very angry so I told him to cool down.” Abajo tenemos un ejemplo genial de la música de New Edition (totalmente de los años 80). Lo que esta succediendo es que los amigos creen que su amigo ha perdido su cabeza (culpa de la chica) “you have to slow it down… you’re gonna lose control.” Por eso le dicen que tiene que ‘Cool it.’

3. To be cool with someone. “John and I were having a lot of fights but now we’re cool.” Este significado de ‘cool’ se refiera a un retorno a la normalidad después de un periodo de turbulencia. En la canción abajo podemos escuchar a Gwen cantando de los problemas de su relación pero ya que tiene todo solucianado “we’re cool.”

Más Clases De Vocatic

{ 0 comments… add one }

Leave a Comment