En este diálogo en inglés sobre las profesiones descubrimos muchas cosas sobre la pareja que protagoniza Sexy Grammar.
Por ejemplo, nuestro amigo, poco convencional, Jack empezó sus estudios para ser abogado. Sin embargo su lado más bohemio pudo con él y una semana más tarde se compró una Nintendo, fumó un porro y se dio cuenta de que no quería ser abogado.
Sofía, por su parte, nos cuenta su obsesión con los hombres en uniforme… pero no los bomberos ni la policía sino los carniceros. A lo mejor es ella la que es poco convencional. En el resto del diálogo desvelamos un montón de curiosidades sobre los dos. Y lo bueno es que vas a ver muchos ejemplos del pasado simple y del vocabulario de las profesiones.
Fragmento de la transcripción del dialogo
Sofia: What did you wanna be when you were young?
Jack: When I was young, I wanted to be a footballer, a writer or a lawyer. Mostly, though, a footballer… I played football every day until a teacher wrote in my end of year report… I enjoy Jack’s lively imagination but every story he wrote last term was about football… can he change the subject?
Sofia: Really? So what happened to your obsession?
Jack: I dunno… I went through puberty and my interest in football decreased.
Sofia: And did you really want to be a lawyer? I can’t imagine that?
Jack: I almost was a lawyer.
Sofia: Yeah?
Jack: You don’t know everything about me you know.
Sofia: I doubt that… but tell me anyway.
Jack: Well, basically, my life was a disaster in the mid nineties – I went out every night, took loads of ecstasy, and was generally a fool. So in a moment of lifestyle crisis I decided to do a law conversion course.
Sofia: So what happened? Because, as far as I know, you’re not a lawyer or a judge.
1 Comment
esta chevere la pag pero no es lo que busco