Introducción
Se usa el ‘Present continuous’ para hablar de una acción que está sucediendo justo en ese momento. A diferencia del español, en inglés no se puede utilizar el presente simple para hablar del momento – sino el ‘Present continuous’. Para formar el ‘Present continuous’ se usa to be + el verbo + ing. Ing corresponde al gerundio en español.
I’m playing and I’m enjoying the game.
I’m singing karaoke and everyone is watching me.
Excepciones
Aunque estamos hablando de algo que está sucediendo en ese momento, hay unos verbos que generalmente no admiten el ‘Present continuous’. Normalmente son verbos relacionados con estados de mente.
I want a beer (correcto) I’m wanting a beer (incorrecto)
El presente continuo: dos usos
1. Literalmente en el momento de hablar: I am walking down the street: Estoy caminando por la calle
2.En esta época de tu vida: At the moment, I’m working at Vodafone: Actualmente estoy trabajando en Vodafone.
Problemas
El problema para el hablante de español es que en su idioma se puede usar la forma de presente simple y presente continuo para hablar del momento. Por ejemplo: ¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo? Los dos pueden significar: What are you doing?’
En inglés esto no es posible. La única forma que se puede emplear para describir una acción que está sucediendo en ese momento es el ‘Present continuous’.
Conjugación
Affirmative | Negative | Interrogative |
I am (I’m) playing You are (you’re) playing He is (he’s) playing She is (she’s) playing It is (it’s) playing We are (we’re) playing They are (they’re) playing |
I am not (I’m not) playing You are not (you’re not) playing He is not (he’s not) playing She is not (she’s not) playing It is not (it’s not) playing We are not (we’re not) playing They are not (they’re not) playing |
Am I playing? Are you playing? Is he playing? Is she playing? Is it playing? Are we playing? Are they playing? |