Pronombres reflexivos en inglés

by admin on April 10, 2011

Los pronombres reflexivos en inglés

Hoy tengo la canción perfecta para introducir el tema de Los pronombres reflexivos en inglés, se llama ‘Respect Yourself’ por Aretha Franklin. Mi pregunta para ti es ¿cual es el pronombre reflexivo en la canción? (esto es demasiado fácil pero no te preocupes… hay un ejercicio de frases traducidas al pie de la pagina).

Y por cierto es una canción que me encanta porque forma parte de mi filosofía personal… “Respect yourself, respect others and respect the world you live in.”

Una lista de los pronombres reflexivos en inglés

myself – yo mismo, me, a mí mismo,
yourself – a ti mismo, te, tú mismo, a usted mismo, os, a vosotros mismos, a ustedes mismos
himself – a él mismo, se, a sí mismo,
herself – a ella misma, se, a sí misma,
itself – a sí mismo, se, ( se refiere a las cosas o los animales)
ourselves – a nosotros mismos, nos,
themselves a ellos mismos, se, a sí mismos,

Diferencias entre español y inglés

Ten en cuanta que los pronombres reflexivos no son tan comunes en inglés como en español. Esto es por el hecho de que no existen muchos verbos reflexivos en inglés. Por ejemplo…

“Me corté el pelo” “I cut my hair”… literalmente en inglés se dice “corté mi pelo,” no hace falta utilizar un pronombre reflexivo.

“Me he afeitado” “I have shaved”

Sin embargo existen algunos verbos ingleses en que son exactamente igual que en español: por ejemplo – ‘to enjoy oneself’

The girls enjoyed themselves a lot – las chicas se divertieron mucho
I enjoyed myself a lot – me divertí mucho

Si quieres leer mas sobre los verbos reflexivos en ingles lee este articulo vocatic.com/verbos-reflexivos-en-ingles-con-musica

¿Cuando se emplean los pronombres reflexivos en inglés?

1. Muchas veces los pronombres reflexivos en inglés dan énfasis a lo que se está diciendo. Imagínate si siempre estás pidiendo un favor a tu amigo – quieres que te arregle tu ordenador. Al final estás harto de preguntarle cuando va a hacerlo y dices… “Vale, lo haré yo mismo.” “I’ll do it myself.”

O ¿has tenido un novio que era muy tacaño y estabas pidiendo algo pero el siempre estaba intentando evitar comprarlo y al final le has dicho “If you’re too tight to buy it I’ll buy it myself.” “Si eres demasiado tacaño para comprarlo lo comprare yo misma.”

She did her hair herself.

O imagínate unos padres muy dominantes que siempre están diciendo a su hijo lo que tiene que hacer – incluso intentan dictar lo que tiene que estudiar en la universidad. Un día el chico dice ‘ya basta… voy a decidir mi futuro yo mismo… no vosotros.” “I’m going to decide my future myself… not you.”

2. Se usan los pronombres reflexivos en inglés cuando hacemos algo y recibimos los efectos de esta acción. Es decir que el sujeto y el objeto de la acción son los mismos. Así que imagínate un escritor que quiere lanzar una campaña de publicidad sobre su trabajo y sus ideas. No tiene editorial ni dinero para promocionarse así que decide “I’m going to promote myself on my website.” Voy a promocianarme en mi pagina web.” O, imagínate un hombre loco que decide desnudarse y pintarse rosado. “He said he wanted to paint himself pink.” “Dijo que queria pintarse de rosa.” (Perdón – no sé de qué parte de mi subconsciente proviene esta imagen).

frase comunes

1. To help yourself to something…. “servirse”… “Help yourself to desert if you want”. Sírvase el postre si quieres.”
2. Cuando estas solo estas “by yourself.” Si ella esta sola esta “by herself.”
3 “Go fuck yourself”. Aunque este reflexivo parece implicar masturbación implica mandar a alguien al infierno.
4. Tienes que creer en ti mismo. Esto no significa si crees que eres real o no… significa tener fe en tus habilidades… “To believe in yourself.”

Ejercicio con los pronombres reflexivos en inglés

Hay que leer esta lista de oraciones con los pronombres reflexivos en inglés. Después hay que traducirlas. Venga…es un ejercicio muy fácil.

1. Me corté con unas tijeras.
2. El se miró en un espejo grande.
3. Si quieren vino, sírvanse ustedes mismos por favor.
4. Se divirtieron en la fiesta.
5. Los jugadores se compraron varias casas.
6. Tienen que aprender como defenderse… es muy importante.
7. Puedes averiguar todo tú mismo.
8. Van a presentarle a mi mama.
9. Me encanta ir de viaje solo.
10. No me divertí mucho.
11. Mírate…estas muy fea hoy.
12. Si no puedes controlarte… me voy.
13. Hay que cuidarse.
14. Si no te respetas nadie va a respetarte.
15. Ha solucionado el problema él mismo.

Respuestas y traducción en inglés…

1. I cut myself with some scissors.
2. He looked at himself in a big mirror.
3. If you want wine, help yourselves please.
4. They enjoyed themselves at the party.
5. They have to learn to defend themselves… it’s very important.
6. The players bought themselves several houses.
7. You can find out yourself.
8. They’re going to introduce him to my mum.
9. I love to travel by myself.
10. I didn’t enjoy myself.
11. Look at yourself… you-re very ugly today.
12. If you can’t control yourself – I’m going.
13. You have to look after yourself.
14. If you don’t respect yourself – nobody else will.
15. He’s solved the problem himself.

Terminamos con un poco de música de Beyonce. Como en la canción de Aretha Franklin tienes que identificar el pronombre reflexivo. Suerte amigos… y acordaros… love yourself, respect yourself, believe in yourself.

Las Próximas Clases Del Sistema Vocatic

{ 3 comments… read them below or add one }

admin May 30, 2012 at 8:25 am
yorle May 31, 2012 at 4:31 pm

muy buena la explicacion me sirvio montones gracias

luis plaza June 22, 2012 at 1:20 pm

muchas gracias me saco de dudas

Leave a Comment

Previous post:

Next post: