Este post es una mezcla de arte urbano, crítica social y vocabulario en inglés. En vocatic siempre nos estamos preguntando: ¿Por qué aprender tiene que ser aburrido?… ¿Qué os parece aprender un poco de inglés y de paso divertiros un rato?. ^_^
“Dear dad, please stop sending me your money; i’ll just use it to buy booze…”
“Querido padre, por favor deja de enviarme tu dinero; solo lo usaré para comprar bebidas alcohólicas”
* Graffiti junto a una liquor store(tienda de bebidas alcohólicas).
“As barbarians topple barbarians, lost in the midst of ever shifting good and evil, our only constant is feeling less human”.
“Como bárbaros derrocando bárbaros, perdido en la niebla del siempre cambiente bien y mal, nuestra única constante es sentirnos menos humanos”
Thug for life
Gamberros de la vida
* Significado en profundidad en mi próximo post. Sorry about that !, simplemente he pensado que es un tema lo suficientemente complejo e interesante como para dedicarle todo un artículo.
¿Do you want some beef stew? – I only eat seafood.
¿Quieres un poco de estofado de ternera? – Yo solo como marisco
* Significado: es como si un ser humano dijera “no gracias yo solo como carne” cuando le preguntan si quiere un poco de pescado y se sintiera culpable por ello. La crítica diría algo así como: ¡Maldita sea!, ¡es un pingüino!, se alimenta de marisco ¿qué esparabas? – ¿Por qué tenemos que sentirnos culpables o avergonzarnos al reconocer lo que realmente somos o sentimos?. Crítica a la sociedad artificial.
Y para finalizar, después de tanta crítica y mensaje subversivo,
¿Qué os parece este Graffiti?
SHIT! YOUR SUBERSIVE GRAFFITI JUST BLEW MY TINY LITTLE CONSERVATIVE MIND APART
2 Comments
Awesome…
Thanks !